A/AN vs. THE
Przedimki a/an oraz the stanowią nie lada wyzwanie dla Polaków uczących się angielskiego. Jest tak, ponieważ w języku polskim przedimków nie mamy, wobec czego słówka a, an, the najczęściej nie są na język polski w ogóle tłumaczone.
Zasada stosowania a/an oraz the jest prosta:
przedimek a/an stosujemy, gdy mówimy o jakiejś rzeczy (jednej z wielu, nieokreślonej) lub gdy ta rzecz nie jest naszemu rozmówcy znana (bo na przykład wspominamy o niej po raz pierwszy)
przedimek the stosujemy, gdy nasz rozmówca wie, o czym mówimy, bo już na przykład o tym wspomnieliśmy, albo rzecz jest na tyle unikalna, że wszyscy wiedzą, o czym mowa oraz w sytuacji, gdy chodzi nam o podkreślenie, że to ta konkretna rzecz
Spójrzcie na przykłady:
I need to buy a car. 👉 Muszę kupić samochód (jakikolwiek).
I need to buy the car. 👉 Muszę kupić ten samochód (konkretny model, o którym marzyłam).
I bought a car and a motorbike last year. 👉 Kupiłam samochód i motor w tamtym roku. (nic konkretnego + wspominam o nich po raz pierwszy)
The car broke down 3 days ago. 👉 Samochód (ten, co przed chwilą o nim wspomniałam, czyli znany już mojemu rozmówcy) zepsuł się 3 dni temu.
Can I use the toilet? 👉 Mogę skorzystać z toalety? (jest tylko jedna, więc rozmówca wie, która)
The sun is shining wonderfully. 👉 Słońce cudnie świeci. (jest jedno, więc wiemy, które)
Inne rzeczowniki zawsze z the z uwagi na ich unikalność:
the Moon
the Earth
the President
the Prime Minister
CO jeszcze musisz wiedzieć:
1. The możesz użyć z dowolnym rzeczownikiem (policzalnym/ niepoliczalnym, w liczbie pojedynczej i mnogiej); a/an → tylko z pojedynczym policzalnym, np.
The books that he reads are so boring. 👉 Książki, które on czyta są takie nudne.
2. Jeśli chcemy użyć rzeczownika w liczbie mnogiej, ale nie mówimy o niczym konkretnym, wówczas nie dajemy żadnego przedimka. A/an nie mają swojego odpowiednika w liczbie mnogiej!!
Cats are so cute. 👉 Koty (generalnie) są słodkie.
3. The tłumaczymy czasem jako: ten/ ta, ci/ te; najczęściej jednak wcale.
The pen I borrowed from you stopped writing. 👉 Długopis, który od ciebie pożyczyłam przestał pisać. /Ten długopis, który to od ciebie pożyczyłam, przestał pisać.
4. Zdarza się, że i a/an przetłumaczymy:
A woman is waiting for you in your office. 👉 Jakaś kobieta na ciebie czeka w twoim biurze.
(w wymowie będzie wówczas /eɪ/)
5. Pamiętaj, że przedimka the używamy, m.in. przed nazwami łańcuchów górskich oraz przed nazwami krajów, w których występuje przyimek "of", np.
the Tatra Mountains
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK)
Przykładów użycia the jest dużo więcej. Osoby pragnące zgłębić temat zapraszam do zapoznania się z tym artykułem.
Na koniec grafika podsumowująca użycie (lub też nie) przedimków. 😊
Komentarze
Prześlij komentarz